Co na to europoslanci
Europoslanci a název Czechia
Připadá mi to jako naprostý nesmysl. Czech Republic je dokonale známá, Evropské země mají pro naši zemi svoje ustálené názvy. Tohle je umělý nesmysl, který nikomu nic neříká a který nikdo nebude respektovat. Německu ostatně říkáme Německo jenom my, a původ toho názvu není nijak lichotivý, Němci němí nejsou. Ta země se jmenuje Bundesrepublik Deutschland, Francouzi jí říkají Allemagne, Italové Germania. Rakousko se nejmenuje Rakousko, ale Republik Österreich, všeobecně se používá název Austria i mezi jinými slovanskými národy a Rakousko této zemi říkáme zase jen my. Takže vymýšlet, jak mají České republice kde říkat, pokládám za dokonalý nesmysl. Oficiální název této země je Česká republika, a jak si to kdo zkracuje je v podstatě jeho věc. Nebo by měli Němci trvat na tom, že máme říkat Germánie místo Německo?
Pavel Poc, poslanec Evropského parlamentu
Anglické označení Czechia pro naši zemi považuji za úplně přirozené, to už jsme měli zavést před dvaceti lety. Anglický kolega v Evropském parlamentu mi říkal, že nám stejně říkají Czechie (vyslov čekhí) a ne Czech Republic. Navíc si myslím, že lpění na „republika“ za každých okolností je trochu nemístné. To slovo znamená věc veřejná, věc společná. Když vidím, jak (ne)platíme daně, jak (ne)zpíváme hymnu (kdo si doma stoupne, když zní?), jak jsme Češi, jen když jde o sport, tak mě napadá, že bychom si to slovo napřed měli odpracovat usilováním o společné dobro. Líbí se nám nenávidět a jen nadávat na druhé? Tak jaká věc veřejná - společná?
Pavel Svoboda, poslanec Evropského parlamentu
S označením Czechia osobně nemám vůbec žádný problém. Jsem na tento název zvyklý stejně jako na „Czech Republic.“ Mimochodem, slovo „Czechia“ není žádným novotvarem a neoficiálně se používalo už mnohem dříve. Výraz „Czechia“ čeká dle mého názoru velmi podobný osud jako název Česko, který zpočátku také narážel na odpor nezanedbatelné části veřejnosti, a nakonec se vžil. Nejspíše je tedy jen otázkou času, kdy slovo Czechia přestane znít většině nynějších odpůrců nelibozvučně a dočká se všeobecného přijetí odborné i laické veřejnosti. Rád bych zde zmínil i další aspekt této záležitosti. Každý stát by měl mít z čistě praktických důvodů vedle politického označení i zjednodušený geografický název. Česká republika, chcete-li Česko, neměla dlouho oficiálně stanovené jednoslovné anglické označení, což bylo příčinou řady nedorozumění. Jsem proto rád, že se objevila iniciativa s cílem to změnit a celou věc jednou provždy vyřešit.
Tomáš Zdechovský, poslanec Evropského parlamentu
Na celé záležitosti mi dosti vadí arogantní postup, ke kterému se akademická obec a Ministerstvo zahraničních věcí ČR uchýlily. Argumentaci ve stylu "budete si muset zvyknout" považuji za nepřípustnou. Osobně chápu ostré reakce občanů, kteří mají problém se s novým způsobem označování našeho státu ztotožnit. Nevím, kolik fanoušků bude s hrdostí nosit nápis Czechia na oficiálních dresech a jak často bude tento název skandován na stadionech, ale myslím, že ani k jenom moc často docházet nebude. Je samozřejmě pravda, že se jedná i o zvyk, ale sázet na to, že se tento nový název jen tak zavede a vžije, považuji za poněkud nešťastné. Občan České republiky byl prostě opět postaven před hotovou věc. Čeští lingvisté sice argumentují tím, že se jedná o způsob, jakým budeme označováni lidmi ze zahraničí a tudíž o tom není nutné vést debatu u nás doma, já se ale domnívám, že pokud se jedná o název, který budeme používat například i při sportovních kláních, bylo by vhodné, abychom se s ním identifikovali a nebyl pro nás cizí.
Kateřina Konečná, poslankyně Evropského parlamentu
Najprv blahoželám k tomu, že o tom konečne debatujete a je záujem to riešiť. Bolo by bývalo lepšie riešiť to hneď po rozdelení Československa. V tomto sme to my Slováci mali ľahšie, ale boli sme aj šikovnejší. Keďže ste premýšľali o tom taký dlhý čas, očakával by som, že prezentovaný návrh bude premyslený po všetkých stránkach a všetci budú príjemne prekvapený, aký bude dobrý. Czechia nie je bohviečo (takéto návrhy som počul v minulosti mnoho razy). Ale určité riešenie to nesporne je. Mali by ste k tomu ešte pripojiť vysvetlenie, aká je správna výslovnosť, resp. na ktorej slabike je prízvuk. A dohodnúť sa na jednoslovnom názve vašej vlasti v češtine ( Čechy? Česko?). Nech už to máte kompletné, už je naozaj načase.
Eduard Kukan, poslanec Európského parlamentu
Osobně považuji pro oficiální příležitosti za nejvhodnějśí a nejdůstojnější název Česká republika. V těchto případech mi jakékoli zkracování, včetně navrhnuté varianty Czechia, nepřipadá vhodné. Ani způsob, jakým bylo rozhodnutí přijato a prezentováno, mi nepřipadá nejšťastnější. I když se jedná o pojmenování státu používané v zahraničí, postrádal jsem širší diskusi, včetně parlamentní. A ještě jeden moment je v této souvislosti k zamyšlení. Kupříkladu ve Švýcarsku se bere v potaz názor veřejnosti v referendu i při mnohem méně významných otázkách. U nás o využití institutu referenda stále diskutujeme a možná právě toto byl případ, kdy ho bylo možné použít. Což konstatuji i s vědomím, že účast veřejnosti ani ve volbách nebývá nejvyšší. Na druhou stranu je jasné, že i zkrácenou variantu pro mnohé příležitosti prezentace naší republiky v zahraničí potřebujeme. Ještě podstatnější ale je, s jakými postoji, skutky i třeba výrobky si budou naši republiku ve světě spojovat...
Jiří Maštálka, poslanec Evropského parlamentu
Budete prekvapeni, ale ja to casto pouzivam v anglictine. Nemám s nim ziadny problém, partneri tomu rozumia. Nie som ale obcanom CR, sledujem mediálnu diskusiu v tejto veci a budem akceptovat oficiálne stanovisko predstavitelov CR.
Pál Csáky, poslanec Európského parlamentu
Mě to osobně přijde v této době jako poněkud nevhodné. Evropská unie se snaží vypořádat s uprchlickou krizí, bojuje za svojí integritu, řeší se možný odchod Velké Británie ze společenství. Nevím, co si o tom mám myslet. Snad jestli je to není snaha naší vlády zemi v srdci Evropy v době krize na chvíli schovat :) Máme zavedené mezinárodní označení Czech Republic, do jeho propagace už byly investovány určité prostředky a myslím, že velice úspěšně. Kratší označení je samozřejmě možné, ale raději bych jej nechal přirozeně "vyrůst"
Stanislav Polčák, poslanec Evropského parlamentu
- Podrobnosti:
- Kategorie: Co na to europoslanci
- Zveřejněno 20. 5. 2016 9:16
Inzerce v Evropských novinách
Spolupracujte s námi a inzerujte v tištěném i webovém vydání.
Více info zde.
Rozhovory
-
Ochrana zvířat ve Francii
O ochraně zvířat ve Francii jsme si povídali s tiskovou zástupkyní organizace La Spa Muriel...
-
„Být Michalákovi občany Spojených států, tak jsou kluci už dávno ve své vlasti,“
tvrdí v rozhovoru o českých dětech odebraných v Norsku rodičům europoslanec Tomáš Zdechovský ...
-
„Evropská unie měla dávno přestat řešit hlouposti jako jednotné zásuvky a měla se zabývat problémem svojí bezpečnosti. To zanedbala,“ tvrdí bývalý náčelník Vojenské zpravodajské služby ČR, bezpečnostní expert Andor Šándor
(Evropské noviny - 6/2015) K evropským břehům míří plavidla plná lidí z Afriky, azyl na starém...
Evropské instituce
-
Evropský účetní dvůr
Zatímco v minulých číslech Evropských novin jsme se zaměřili hned na dvě významné soudní instituce, tentokrát se v naší pravidelné rubrice podíváme do světa financí. V našem hledáčku je totiž...